Inoltre, possiamo anche richiedere il vostro paese di residenza, in modo che si possa rispettare leggi e regolamenti applicabili nello stesso.
In addition, we may also ask customers for customers' country of residence and/or customers' organization's country of operation, so that we can comply with applicable laws and regulations, and for customers' gender.
Li abbiamo elencati qui in modo che si possa scegliere se si vuole accettare i cookie o meno.
We’ve listed them here so you can choose if you want to opt-out of cookies or not.
Ero deciso a fare in modo che si incontrassero.
I was determined that, somehow, they just had to meet.
Fate in modo che si diriga qui.
See to it that he finds his way in here.
Tutto glielo urlano, in modo che si ricordi la strada di casa.
Everyone yells at him so that he remembers his way home.
Probabilmente offre loro anche da bere, in modo che si rilassino.
He might offer them a drink to ease them down.
Facciamo finta di essere impaziti di rabbia, in modo che si fanno addosso, li costringiamo di fuggire e li catturiamo in mezzo dall'altra parte de la casa.
We act crazy, insane with anger... make them crap in their pants, force them around till we meet up on the other side.
Può fare in modo che si presenti?
Will you cause him to appear?
Ora calcia quel ferro rovente, e fai in modo che si avvicini alla mia sedia il più possibile.
Now knock that iron out of the fire, and get it as close to my chair as you can.
Se non può licenziarli, faccia in modo che si dimettano da soli.
If you can't fire them, make them want to quit.
Si sostituisce il dolore interno con quello esterno in modo che si annullino a vicenda.
Replace internal pain with external pain and they'll cancel each other out.
Poi gli altri lo avrebbero trovato e liberato in modo che si riunisse alla caccia.
Then the others would have found him and released him to rejoin the hunt.
Quello che dovresti fare, ascolta, è mettere quel coso di lato ai tuoi boxer, in modo che si metta lungo la gamba.
What you're gonna want to do, okay, is you tuck that thing into the side of your boxer shorts, so it runs down the leg.
Fa' in modo che si adegui.
See to it she falls in line.
Fate in modo che si sappia nelle Tre Terre che chiunque mi portera' il Cercatore sara' ricompensato oltre ogni immaginazione.
Let it be known throughout the three territories that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining.
Nessuno di loro e' morto in un modo che si possa definire ordinario.
None of them died what you'd call ordinary deaths.
Perche' l'unico modo che si ha per fare una cosa giusta, l'unica modo per cui la propria vita abbia un senso e' vivere il piu' a lungo e meglio possibile.
Because the only way to make anything right, the only way to make your life matter, is to live as long and as well as you possibly can.
Se fai in modo che si preoccupi, comincera' a parlare di Danny con tutto il vicinato!
If you get her worked up, she's going to talk about Danny to everybody in the neighborhood.
Fa' solo in modo che si fidino di te e ti raccontino tutto.
Just get them all to trust you... and tell you everything.
Fare in modo che si dimentichino di lui e che inseguano noi.
Make them forget about him, start chasing us.
Se Conrad vince e lo ami, fai in modo che si limiti ad un solo mandato.
If Conrad wins, if you love him, limit him to one term.
E ora ti sto scrivendo perche'... i desideri vanno scritti per fare in modo che si avverino.
And I'm gonna write this down now because you should write down wishes to make them come true.
No, ma posso fare in modo che si rompa.
No. But I can make sure it breaks.
Facciamo in modo che si parli sempre di noi, e questo significa che sempre più persone vanno su Booking.com quando hanno bisogno di un alloggio.
We make sure our brand is always being talked about, which means more people turn to Booking.com when it comes to needing accommodations.
Possiamo fare in modo che si ricordi di noi.
We can make him remember us.
Katherine stava solo facendo un confronto... in modo che si possa capire meglio il suo punto di vista.
Katherine was just drawing a comparison so that her point could be more easily understood. Yes.
C'e' bisogno di una fonte di calore in modo che si disperda nell'aria.
Simply requires a heat source to disperse it into the air.
Faro' in modo che si realizzi.
And I'll make it come true.
Devi fare in modo che si scopra, poi lo colpisci e lo butti giù.
I want you to get him to pull, okay? When he pulls, I want you to hit him a bit and I want you to shoot on him.
Lui ha sempre voluto spostarlo in quell'angolo, in modo che si vedesse il tramonto.
He always wanted to move it over to that corner so it would face the sunrise.
Faccia in modo che si apra.
You try to get her to open up.
Faro' in modo che si riallaccino al centralino.
I'll have them hook up the switchboard again.
Ho persino consegnato in ritardo qualche incarico in modo che si disinnamorassero un po' di me.
I-I even turned in a few assignments late so that they'd fall out of love with me a little bit.
E faremo in modo che si sappia in strada.
And we'll make sure the street knows.
Siamo riusciti a fare in modo che si avverassero.
We were able to make that happen for them.
Solo il nome è protetto in modo che si possa riconoscere che cosa è Arduino, e cosa non lo è.
Just the name is protected so that we can make sure that we can tell people what is Arduino and what isn't.
È una cosa che ha lo schema tipico di Internet, in modo che si possano avere una serie di quartieri come questi.
It's something of an Internet typology pattern, so you can have a series of these neighborhoods.
Usiamo il mercato per "ascoltare" la domanda, e per capire a quale prezzo le persone sarebbero disposte a pagare questa rete, di modo che si guadagnino la dignità di scegliere.
Let's use the market as the best listening device we have, and understand at what price people would pay for this, so they get the dignity of choice.
Quindi quello che ho fatto è adattare "Nubifragio" in modo che si adatti alla latenza e gli interpreti cantino nella latenza invece di cercare di andare esattamente insieme.
So what I've done is, I've adapted "Cloudburst" so that it embraces the latency and the performers sing into the latency instead of trying to be exactly together.
E questo è quello su cui stiamo lavorando con quel gruppo per fare in modo che si capiscano l'un l'altro, dandosi fiducia fra loro, sostenendosi a vicenda, imparando a fare delle buone domande, ma anche imparando a spiegare i concetti in modo chiaro.
And that's what we work to do with that group to get them to understand each other, to build trust among them, to support each other, to learn how to ask good questions, but also to learn how to explain concepts with clarity.
Un modo che si vesta come noi e pensi come noi.
In a way that dresses like us and thinks like we do.
Si può affettare una roccia come un pezzo di pane, intagliare ogni pezzo in modo che si incastri, lasciarci sopra la crosta, e quello che facciamo è quasi tutto fatto a mano.
Slice up a boulder like a loaf of bread, hand-carve each to fit the other, leave the crusts on, and what we're doing, it is almost entirely handmade.
Parte del problema era la categorizzazione dell'informazione in un modo che si credeva utile, e che, francamente, non penso lo sia affatto.
Part of the problem here is that they've compartmentalized the information in a way they think is helpful, and frankly, I don't think it is at all.
Ci sono centinaia e centinaia e centinaia e centinaia e centinaia di architetti e progettisti e inventori intorno al modo che si impegnando nel lavoro umanitario.
There are hundreds and hundreds and hundreds and hundreds and hundreds of architects and designers and inventors around the world that are getting involved in humanitarian work.
Ha dovuto aggiungere i lobi frontali, in modo che si possano avere istinti, perchè questi erano necessari per sopravvivere.
It had to add to the frontal part, so that you would have instincts, because they had to cope on land.
Facciamo in modo che si impegni a costruire cose diverse.
Let's say the kid is fixated on Legos.
E voi vi gonfiate di orgoglio, piuttosto che esserne afflitti, in modo che si tolga di mezzo a voi chi ha compiuto una tale azione
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
4.3869478702545s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?